祁家通背拳基本功练习方法 / Méthodes fondamentales d’entraînement du Tongbeiquan style Qi

1)活臂法

洗膀活臂气流通,朝夕锻炼苦用功。

功成自能通神化,周身气力贯指锋。

Méthodes pour la vivacité des bras :

Massacrer les épaules par des bras vifs* pour faire circuler la vigueur ;

Matin et soir entraîne-toi de toutes tes forces et de manière studieuse.

Le succès accompli pourra naturellement conduire aux transformations de l’esprit ;

Vigueur et force de tout le corps pénètreront jusqu’à la pointe des doigts.

__________

* C’est-à-dire des bras mobiles : le poème concerne les méthodes des ronds de bras.

2)活腕法

沉肩舒腕手摇铃,滚腕翻掌劲要松。

勤行自知其中味,掌沉手快冷如风。

Méthodes pour la vivacité des poignets :

Epaules qui sombrent et poignets à l’aise, les mains agitent la clochette* ;

Poignets qui roulent et paumes qui tournent, la force doit être relâchée.

Pratique assidûment pour en connaître naturellement la saveur ;

Les paumes seront lourdes et les mains rapides et glaciales comme le vent.

__________

* On parle ici des méthodes pour secouer les poignets.

Lire la suite

通臂拳的技术准则 / Principes techniques du Tongbeiquan (2/2)

头顶、项领、前空(虚胸)、后丰(紧背)、凹肚、探肩、长臂、活腕。

Tête soulevée et nuque dirigée, l’avant est creusé (poitrine vide), l’arrière est plein (dos ferme), un ventre creux (concave), étendre les épaules, allonger les bras, des poignets vifs.

探腰拔背、放长击远、步快劲透、敏捷善变。

Etendre la taille et tirer le dos, allonger et frapper au loin, des pas rapides et une force pénétrante, agile, prompt et habile dans les changements.

两臂似两条鞭子,无影无形,飘忽不定,一旦发力如晴空炸雷。

Les bras sont comme deux fouets ; impalpable et sans forme, se déplacer rapidement de manière imprévisible ; émettre la force en un temps très bref comme le tonnerre éclatant dans un ciel serein.

Lire la suite